4 Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며 투기하는 자가 되지 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며
5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
무례히 행치 아니하며 자기의 유익을 구치 아니하며 성내지 아니하며 악한 것을 생각지 아니하며
6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
불의를 기뻐하지 아니하며 진리와 함께 기뻐하고
7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라며 모든 것을 견디느니라
8 Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라
4 Charity suffereth long, and is kind;charity envieth not;charity vaunteth not itself, is not puffed up,愛は古いメモ愛は優しさであり、投機することがされて、わたしの愛は誇りではなくプライド、又は5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;失礼れ行の値ではなく自己の寄与をサイドではなく城内ではなく邪悪なことを考えるか、又は6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;火を喜ばせ、又は真実と喜び、7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.すべてを、すべてのことを信じ、すべてのことを望むすべてのことを耐えるか.8 Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail;whether there be tongues, they shall cease;whether there be knowledge, it shall vanish away.愛はいつまでも落ちないのではない1つの予測も失脚し、方言もとどめ、知識の皇族のリラ
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
